Vanvn- Tiểu thuyết “Đời gió bụi” của nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai do Nhà xuất bản Phụ Nữ Việt Nam phối hợp cùng Công ty Văn hóa &Truyền thông Nhã Nam liên kết phát hành.
Trong nhiều năm qua, nhà văn – nhà thơ Nguyễn Phan Quế Mai đã trở thành một trong những tiếng nói nổi bật của văn chương Việt Nam trên văn đàn quốc tế.
Sau thành công của “The Mountains Sing” (Sơn ca), cuốn tiểu thuyết thứ hai viết bằng tiếng Anh của chị – “Đời gió bụi” (Dust Child) tiếp tục chinh phục độc giả và giới phê bình năm châu, được dịch ra hơn 15 ngôn ngữ và xuất bản tại 20 quốc gia, giành nhiều giải thưởng trong lĩnh vực văn học.

Với một hành trình dài trên trường quốc tế, tiểu thuyết “Đời gió bụi” của nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai chính thức được giới thiệu đến độc giả Việt Nam, dưới sự chuyển ngữ của chính tác giả và dịch giả Thiên Nga, nhằm đem đến một bản dịch trọn vẹn, gần gũi nhất có thể.
“Đời gió bụi” kể tiếp những bi kịch chiến tranh, những con người nhỏ nhoi bị bỏ lại bên dòng lịch sử, một chủ đề lớn của văn học Việt Nam hiện đại.
Đan xen giữa quá khứ và hiện tại, bằng giọng văn cuốn hút, cảm động và giàu chất thơ, “Đời gió bụi” là câu chuyện về những bí mật bị che giấu, những tổn thương tưởng như không bao giờ có thể chữa lành.
Nhưng trên hết, đây là câu chuyện về sự dũng cảm và nghị lực sống, về lòng trắc ẩn và sự hòa giải, về sức mạnh của lòng tha thứ và tình yêu thương.
Cuốn sách được tác giả Nguyễn Phan Quế Mai đầu tư nghiên cứu và sáng tác trong thời gian 7 năm. Các nhân vật và cốt truyện được tiểu thuyết hóa từ những thông tin thu thập được trong dự án nghiên cứu tiến sĩ của tác giả cũng như từ những trải nghiệm thực tế của chị trong quá trình kết nối giúp những người cựu binh Mỹ tìm con.
Cuốn tiểu thuyết cũng được dịch giả Thiên Nga chuyển ngữ, cùng hơn một năm làm việc miệt mài với bản dịch của chính tác giả, nhằm truyền tải trọn vẹn, đầy đủ nhất tâm tư của từng nhân vật.
Tác giả Nguyễn Phan Quế Mai chia sẻ rằng, “Thời tôi còn nhỏ, sách là những con thuyền đưa tôi từ miền quê nghèo khó vào sự trù phú và bao la của thế giới. Tôi luôn ước ao được chu du thế giới qua những câu chuyện kể và giờ đây, thật vinh dự khi tiểu thuyết của tôi có thể đến được những nơi mà tôi chưa từng có dịp đặt chân đến.
Tôi đã rất liều lĩnh khi viết hai tiểu thuyết “Sơn ca” và “Đời gió bụi” bằng tiếng Anh. Tôi rất biết ơn các nhà xuất bản các quốc gia đã đầu tư vào việc dịch thuật và phân phối tác phẩm, để những câu chuyện về Việt Nam đến được với bạn đọc thế giới.
Dù đã ra mắt bằng nhiều ngôn ngữ, tôi vẫn hồi hộp nhất với bản tiếng Việt của cuốn tiểu thuyết, bởi vì tiếng Việt là quê hương, là nguồn cội, là cái nôi đã nuôi tôi khôn lớn và trưởng thành”.

Sinh ra ở Ninh Bình và lớn lên ở Bạc Liêu, Nguyễn Phan Quế Mai hiện là một trong những cây bút người Việt nổi bật trên văn đàn quốc tế.
Là nhà văn, nhà thơ, nhà báo và dịch giả, chị sáng tác bằng tiếng Việt và tiếng Anh, và là tác giả của 13 quyển sách. Các tác phẩm văn và thơ của Nguyễn Phan Quế Mai đã được dịch sang 25 ngôn ngữ và nhận nhiều giải thưởng văn học trong và ngoài nước.
Đồng thời, chị cũng hoạt động tích cực trong lĩnh vực giáo dục và phát triển. Nhiều bài thơ tiếng Việt của Nguyễn Phan Quế Mai đã được phổ nhạc thành những bài hát được công chúng yêu thích như “Tổ quốc gọi tên mình”.
Chị cũng nhận được giải Nhất cuộc thi “Thơ về Hà Nội”, Giải thưởng Hội nhà văn Hà Nội, và giải thưởng Hội Liên hiệp Văn Học – Nghệ thuật Hà Nội.
Năm 2021, Nguyễn Phan Quế Mai được Forbes Việt Nam vinh danh là một trong 20 người phụ nữ truyền cảm hứng. Nữ nhà văn có bằng Tiến sĩ viết văn từ Trường Đại học Lancaster, Anh quốc.
THANH HƯƠNG/ LĐO
- Người trong biệt thự – Truyện ngắn Lại Văn Long
- Phạm Bạch Hổ – Võ tướng giúp 4 triều đại nước Việt chống giặc phương Bắc
- Cậu ấm Trương – Truyện ngắn của Viên Lan Anh
- Không gian hồi ức trong tiểu thuyết “Bộ tột cùng hạnh phúc” của Arundhati Roy
- Nhà báo Lý Thị Trung và thế hệ học viên nổi tiếng của trường dạy làm báo đầu tiên















